Abacamanza bagoretse urubanza rwo kwa Rwigara Assinapol,baciriweho iteka rya burundu!!!

Mar 10, 2018 njyanwa mu  iyerekwa maze ijambo ry’Uhoraho Uwiteka Nyiringabo rinzaho rirambwira riti,mwana w’umuntu,ucireho iteka rya burundu abacamanza bo muri gakondo ya bakiranutsi maze ubahe iticke izabajyana mu muriro utazima kuko baciye urubanza rwakibera kumuryango wa nyakwigendera RWIGARA ASSINAPOL wahotowe ni nkozi z’ibibi z’abega uko niko Uhoraho Nyiringabo abivuga.

 

 

Kandi ntiwibagirwe ikigo gishinzwe imisoro RWANDA REVENUE AUTHOURITY RRA nabo uabcireho iteka kuko bakoresheje uburiganya bigarurira imitungo yuwo muryango abayobozi bose bakora muri RRA babigizemo uruhare yaba umushofeur wabatwaye mu modoka cyangwa undi wese waba yarakoze igikorwa cyo gutungira agatoki ngo uwo muryango ugirirwe nabi nawe umucireho iteka rya bundu niko Uwiteka Imana Nyiringabo abivuga.

Kandi ntiwibagirwe abashinja cyaha nabatanze ubuhamya bwibinyoma abo nabo ntubure kubaciraho iteka rya burundu kugirango bamenye yuko Uhoraho Uwiteka Imana Nyiringabo aca imanza zitabera.

Dore N°0112/0003/2018 yurubanza rwanyu muciriwe nubutabera bwo mu Ijuru,kugirango mumenye yuko mu Ijuru hari Uwiteka Imana uca imanza zitabera kandi yita kubakiranutsi uko niko Uhoraho Nyiringabo abivuga.

Ijambo ry’Uhoraho rikomeza kunzaho cyane maze rirambwira riti,mwana w’umuntu,uhumurize umuryango wa nyakwigendera ubabwire uti,uku niko Uhoraho Uwiteka Nyiringabo Imana nkorera ivuze.

Ntimubabazwe nubutunzi abega batwaye kuko ari ntaho bazabujyana,kandi ikigeretse kuribyo,ubutunzi bwatwaye nzabakubira inshuro 7×7 kugirango mu menye yuko nd’Uhoraho Uwiteka Imana yanyu uko niko Uwiteka Nyiringabo abivuze,kandi niko abitegetse!

Ahubwo mube abanyabwenge ntimube abana kuko nimureba nabi mushobora kuzanyagiranwa nabandi kandi ataringombwa.Ahubwo mugire ubwenge nkinzoka,ariko kandi munitonde nkinuma.

Dore Uhoraho Uwiteka Nyiringabo,ubwami bwa abega azabugira ukko yagenje AHABU ubwo yatwaraga uruzabibu rwa NABOTH,maze ubabwire aya magambo uti,kwica murishe,murangije mutwara nuruzabibu rwa NABOTH,ariko kandi mu menye neza yuko aho imbwa zarigatiye amaraso ya Rwigara Assinapol ari naho ayanyu zizayarigatira kandi ntibirikera ahubwo biri vuba cyane ndetse biraje niko Uhoraho Uwiteka Nyiringabo abivuga.

Uku niko Umuhanuzi Eliya yaciye urubanza rwa NABOTH n’Umwami AHABU:

1 Kings 21

Naboth’s Vineyard

21 Some time later there was an incident involving a vineyard belonging to Naboth the Jezreelite. The vineyard was in Jezreel, close to the palace of Ahab king of Samaria. Ahab said to Naboth, “Let me have your vineyard to use for a vegetable garden, since it is close to my palace. In exchange I will give you a better vineyard or, if you prefer, I will pay you whatever it is worth.”

But Naboth replied, “The Lord forbid that I should give you the inheritance of my ancestors.”

So Ahab went home, sullen and angry because Naboth the Jezreelite had said, “I will not give you the inheritance of my ancestors.” He lay on his bed sulking and refused to eat.

His wife Jezebel came in and asked him, “Why are you so sullen? Why won’t you eat?”

He answered her, “Because I said to Naboth the Jezreelite, ‘Sell me your vineyard; or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.’ But he said, ‘I will not give you my vineyard.’”

Jezebel his wife said, “Is this how you act as king over Israel? Get up and eat! Cheer up. I’ll get you the vineyard of Naboth the Jezreelite.”

So she wrote letters in Ahab’s name, placed his seal on them, and sent them to the elders and nobles who lived in Naboth’s city with him. In those letters she wrote:

“Proclaim a day of fasting and seat Naboth in a prominent place among the people. 10 But seat two scoundrels opposite him and have them bring charges that he has cursed both God and the king. Then take him out and stone him to death.”

11 So the elders and nobles who lived in Naboth’s city did as Jezebel directed in the letters she had written to them. 12 They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people. 13 Then two scoundrels came and sat opposite him and brought charges against Naboth before the people, saying, “Naboth has cursed both God and the king.” So they took him outside the city and stoned him to death. 14 Then they sent word to Jezebel: “Naboth has been stoned to death.”

15 As soon as Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she said to Ahab, “Get up and take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite that he refused to sell you. He is no longer alive, but dead.” 16 When Ahab heard that Naboth was dead, he got up and went down to take possession of Naboth’s vineyard.

17 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite: 18 “Go down to meet Ahab king of Israel, who rules in Samaria. He is now in Naboth’s vineyard, where he has gone to take possession of it. 19 Say to him, ‘This is what the Lord says: Have you not murdered a man and seized his property?’ Then say to him, ‘This is what the Lord says: In the place where dogs licked up Naboth’s blood, dogs will lick up your blood—yes, yours!’”

20 Ahab said to Elijah, “So you have found me, my enemy!”

“I have found you,” he answered, “because you have sold yourself to do evil in the eyes of the Lord. 21 He says, ‘I am going to bring disaster on you. I will wipe out your descendants and cut off from Ahab every last male in Israel—slave or free.[a] 22 I will make your house like that of Jeroboam son of Nebat and that of Baasha son of Ahijah, because you have aroused my anger and have caused Israel to sin.’

23 “And also concerning Jezebel the Lord says: ‘Dogs will devour Jezebel by the wall of[b] Jezreel.’

24 “Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds will feed on those who die in the country.”

25 (There was never anyone like Ahab, who sold himself to do evil in the eyes of the Lord, urged on by Jezebel his wife. 26 He behaved in the vilest manner by going after idols, like the Amorites the Lord drove out before Israel.)

27 When Ahab heard these words, he tore his clothes, put on sackcloth and fasted. He lay in sackcloth and went around meekly.

28 Then the word of the Lord came to Elijah the Tishbite: 29 “Have you noticed how Ahab has humbled himself before me? Because he has humbled himself, I will not bring this disaster in his day, but I will bring it on his house in the days of his son.”

Nanjye Umuhanuzi Majeshi Leon Ainesha nciriyeho iteka abacamanza bose baciye urubanza rw’umuryango wa nyakwigendera Rwigara Assinapol nkuko nabisabwe nijambo ry’Uhoraho Uwiteka Imana Nyiringabo uko niko Uwiteka abivuga.

Njyanwa mu iyerekwa mbona imbwa zirwanira inyama ziminofu mu ntara ya majyepfo ahitwa GITARAMA,maze ijambo ry’Uhoraho rinzaho rirambwira riti,mwana w’umuntu,uku niko Uwiteka Imana Nyiringabo abivuga.

Ubushize imbwa zariye amagufwa mu w’1994,ntabwo zigeze zibona kugira neza k’Uwiteka Imana Nyiringabo.Ariko noneho uku niko Uhoraho Nyiringabo abwira izo mbwa,ati mwitoze kurya cyane kandi ibifu byanyu mubyagure kuko ngiye kubaha kurya aharyoshye ubushize mwariye amagufwa ariko none ubu nzabaha kurya inyama gusa gusa zitagira amagufwa kandi nta mwana w’umuntu uzabakoma imbere uko niko Uwiteka Nyiringabo abitegetse.

Mbona umwuka wikinyoma ujyanwa mu butayu bugufiya buherereye mu majyepfo yuburengerazuba bwa Africa yuburazirazuba.

Ariko uwo mwuka wikinyoma wari ku nkengero z’ubutayu zirimo zirisha vuba vuba ubona zizihiwe.Maze ijambo ry’Uhoraho rinzaho rirambwira riti,mwana w’umuntu,dore abega banejejwe ni uko banyaze kandi bambuye ubutunzi bwa Rwigara ubabwire uti,nyamara ubutayu buraje ndetse buzabasanga mutaranaryaho kimwe cya kabiri cyibyo mwambuye uko niko Uwiteka Nyiringabo abivuga.

Translate »
Skip to toolbar